ปีงบประมาณ |
เรื่อง |
สถานที่ |
วันที่นำเสนอ |
2566/1 |
กลวิธีการแปลคำศัพท์ทางสถาปัตยกรรม ประติมากรรม และโบราณวัตถุ ในอุทยานประวัติศาสตร์สุโขทัยเป็นภาษาจีน |
การประชุมวิชาการระดับชาติ ศรีโคตรบูรณ์ศึกษา ครั้งที่ 2 "Soft Power: สายธารภูมิปัญญา เพิ่มมูลค่านวัตกรรม สู่เศรษฐกิจสร้างสรรค์ Next Normal" มหาวิทยาลัยนครพนม |
11-11-2565 |
2564/1 |
Thai Students Learning Strategies for Thai Culture-Specific Items in Chinese |
The 6th International Conference on Chinese as a Second Languages Research (CASLAR-6) at George Washington University, Washington DC, USA (co-organized by the Department of East Asian Languages and Literatures (EALL), and East Asian National Resource Center (NRC), the George Washington University (GWU) |
01-08-2564 (Online Conference) |
2562/1 |
Thai-to-Chinese Translation of Culture-Specific Items In Khmer Ruins in Southern Isan of Thailand |
The 12th International Conference of HUSOC Network on "Glocal Society: from Locale to Globality for a Sustainable Society" at Srinakharinwirot University, Bangkok, Thailand (Organizing Institutions : The Faculty of Social Sciences, Naresuan University, Faculty of Humanities and Faculty of Social Sciences, Srinakharinwirot University) |
24-10-2562 |
2561/1 |
A Comparative Study of Address Terms in Thai and Chinese Leaders' New Year Speeches |
The 11th International Conference of HUSOC Network on "Embodying World's New Conditions and Values" at Imperial Mae Ping Hotel, Chiang Mai, Thailand |
26-07-2561 |
2560/1 |
การวิเคราะห์มิติด้านการท่องเที่ยวและการสื่อสาร ในการปลูกจิตสำนึกรักชาติของรัฐบาลจีนผ่านบทเพลงปลุกใจ |
งานประชุมวิชาการท่องเที่ยวระดับชาติ "การพัฒนาการท่องเที่ยวไทยสู่ศตวรรษที่ 21 มหาวิทยาลัยอุบลราชธานี |
21-05-2560 (บทความวิชาการร่วม อัตราส่วน 25%) |
2558/1 |
贺词:泰中国家领导人新年演讲语篇的批评性话语分析 (คำอวยพร: การศึกษาเปรียบเทียบวาทกรรมวิเคราะห์เชิงวิพากย์สุนทรพจน์ในวันขึ้นปีใหม่ของผู้นำไทยและจีน) |
การประชุมวิชาการระดับนานาชาติ เรื่อง "วัฒนธรรมจีนและการเรียนการสอนภาษาจีน" ครั้งที่ 1 คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ |
09-01-2558 |
2558/1 |
How do Thai Students Studying English Loan Words in Mandarin Chinese and Teachers' Teaching Methods |
การประชุมวิชาการระดับนานาชาติ "ภาษาและวัฒนธรรมลุ่มน้ำโขง" ณ โรงแรมยูเพลส มหาวิทยาลัยอุบลราชธานี |
11-09-2557 |
2555/1 |
การศึกษาเปรียบเทียบความหมายของ "ช้าง" และ "ม้า" ในวัฒนธรรมธรรมไทยและจีน |
การประชุมวิชาการระดับนานาชาติ ภาษาและวัฒนธรรมตะวันออก ครั้งที่ 1 "พหุภาษา พหุวัฒนธรรม" สำนักอธิการบดี มหาวิทยาลัยอุบลราชธานี |
31-07-2555 |